Боишься - не говори, сказал - не бойся. (с)
Итак. Я оплатила экзамен по японскому языку, осталось только отправить документы, и, если всё сложится, 4 декабря поеду в Пермь сдавать на 4-ый уровень.
N5 я не сдавала, так что даже не знаю чего ждать. Допустим, если у меня получится разобраться с грамматикой и ничего не напутать, то с аудированием пока не очень уверена. Особенно в части всяких цифр, дат, времени. Как ни крути, с числительными у меня тяжко.
А пока за 3 месяца я планирую закончить второй том Струговой, второй том Genki и спец.учебник для подготовки к экзамену Bumpo to yomu renshuu N4.
Кроме прочего открыла для себя подкасты JapanesePod101. Очень много мелких аудио-уроков с прописями иероглифов и объяснением жаргонной лексики. Создатели - молодцы, очень полезную вещь сделали. Можно и английский подтянуть, т.к. ведущий - американец, а в гостях у него обязательно один-два японца.
N5 я не сдавала, так что даже не знаю чего ждать. Допустим, если у меня получится разобраться с грамматикой и ничего не напутать, то с аудированием пока не очень уверена. Особенно в части всяких цифр, дат, времени. Как ни крути, с числительными у меня тяжко.
А пока за 3 месяца я планирую закончить второй том Струговой, второй том Genki и спец.учебник для подготовки к экзамену Bumpo to yomu renshuu N4.
Кроме прочего открыла для себя подкасты JapanesePod101. Очень много мелких аудио-уроков с прописями иероглифов и объяснением жаргонной лексики. Создатели - молодцы, очень полезную вещь сделали. Можно и английский подтянуть, т.к. ведущий - американец, а в гостях у него обязательно один-два японца.
Очень неудобно, правда, что все вопросы по аудированию идут подряд, не успеваешь подумать логически, а уже включают следующее.
А повторяют? Должны повторять ведь...
Кстати, какой у тебя уровень?))
кажется, все-таки повторяют два раза без паузы, затем дальше идут. в общем, запомнилось то, что особо времени подумать не было, либо сразу услышал, либо нет :s
Кстати, какой у тебя уровень?))
у меня сдан н3, собиралась сдавать на н2, но все не могу записаться, т.к. в другом городе) ну и вообще немного подзабила на норёку, все равно это один зубрёж, читать и переводить интересней :'D
Хорошо, буду ориентироваться на это.
все равно это один зубрёж, читать и переводить интересней :'D
Это да))) жду не дождусь когда смогу сносно переводить, уже два года. Пока никак. Практически 2 норёку, вау! А сколько учишь уже?
Сносно переводить я начала кстати где-то после экзамена на третий уровень. Вся необходимая грамматика уже известна, остаётся только словарный запас)
Просто переводить и читать каждый день - еще какая практика! Я учу два года и до сих пор нормально не перевожу, только простые штуки.
А разговор с носителем?
Вся необходимая грамматика уже известна, остаётся только словарный запас)
Т. е. 3 уровень - уже достаточно для норм. понимания? По разговору с сэнсеем я поняла, что 2 и 1 уровни для каких-то особых случаев, для перевода книг и т.д.
У меня почти 4 уровень, так что половина речи мне в принципе ясна. Видимо, 3-ий уровень даст оставшуюся часть XD
Да, на третьем уровне основная грамматика заканчивается, дальше уже реально такие научные обороты идут... Как в специальной литературе. Так что после освоения грамматики 3го уровня - со словарём вперёд к манге))
У меня та же проблема... Может, японцам и норм, но всё равно как-то неудобно, что не могу нормально общаться, нервничаю.
Так что после освоения грамматики 3го уровня - со словарём вперёд к манге))
Йе!! Ура)))
А то глянула тут учебники на подготовку ко 2-му уровню, и глаза на лоб полезли.